Libretto
informativo distribuito al Border Camp di Strasburgo
Fino
a qui tutto bene...
Il libretto che avete in mano contiene tutto ciò
che dovete sapere per vivervi bene questi dieci giorni di
vita e azione collettiva e per trarre il massimo dalle differenti
risorse disponibili fuori e dentro il campeggio.
Vi invitiamo a leggerlo con attenzione
L'esperienza di questo campeggio sarà una vera messa
alla prova delle nostre idee e delle nostre pratiche. Il
suo risultato dipende dalla volontà di ciascun@ di
noi a impegnarsi nelle attività e negli esperimenti
collettivi necessari per l'autogestione di uno spazio di
vita per circa 2000 persone.
La sfida davanti a noi è quella di realizzare qui
e ora e fin nei minimi aspetti del quotidiano ciò
a cui aspiriamo.
Questa guida fa parte di una serie di documenti atti a facilitare
lo svolgimento del
campeggio. Potrete anche procuravi dei documenti più
completi riguardanti gli aspetti politici ( opuscoletti
di presentazione del campeggio, programmi delle attività,
schede di consigli per la preparazione di azioni), giuridici
( guida dell'attivista, guidalegale per sans-papier), medici
( schede sul pronto soccorso) e numerosi altri
Questi principi di funzionamento sono il risultato di parecchi
mesi di lavoro collettivo.Questo campeggio sarà l'occasione
per una convergenza inedita di culture politiche molto diverse,
senza calcolare le barriere linguistiche. Siamo coscienti
del fatto che le nostre scelte non andranno sempre bene
per tutt* e che non eviteranno eventuali cotrasti. Richiamiamo
tutt* alla responsabilità e al rispetto, e chiediamo
semplicemente che il funzionamento generale non sia fondamentalmente
messo in discussione.
Le cose descritte in questa guida non sono, tuttavia, incise
nella pietra. Sono limmagine del momento attuale,
di uno sforzo organizzativo che deve continuare a svilupparsi
durante e dopo il campeggio. Vogliamo liberare spazi per
la critica e la valutazione di questesperimento, affinché
alimenti i laboratori permanenti di altri mondi possibili.
I gruppi e gli individui impegnati nella preparazione del
campeggio hanno optato per una filosofia dorganizzazione
fondata su una ricerca costante dautonomia, dautogestione,
di decentralizzazione, nonché duguaglianza
tra tutt*. Ciò implica, praticamente, che si dovrà
evitare per quanto possibile i fenomeni di specializzazione
nei diversi compiti o i rapporti di tipo gestore-consumatore.
Come regola generale e in particolare nel campeggio cerchiamo
di mettere in discussione gli atteggiamenti razzisti, sessisti
o omofobici e ci aspettiamo che ognun* si assuma la responsabilità
di non lasciare spazio a tali atteggiamenti.
CRRAD ( comitato di redazione recentemente auto-disciolto)
MENU
Organizzazione generale /fluidità e struttura
Geopolitica interbarriale
Riunioni e momenti decisionali
Strutture Collettive autogestite
Le strutture collettive della vita quotidiana
Punto daccoglienza
Labirinto e chiosco-info
Punto dinformazione generale e punto dinformazione
nei quartieri
Gruppo bertha e gruppo bambin*
Cucine collettive e approvvigionamento
caffè anti tech
caffè non misto delle donne
Comunicazione e media
media alternativi
accesso internet
relazioni stampa borghese prima, dopo e durante le azioni
gruppi di facilitazione di azioni
gruppo sanitario
gruppo legale
coordinamento di traduzioni nel campeggio
Raccomandazioni, contatti e informazioni pratiche
ORGANIZZAZIONE
GENERALE
Nota: dopo numerose discussioni, i vari collettivi impegnati
nellorganizzazione preparazione del campeggio hanno
scelto di negoziare laccesso al posto, per evitare di
concentrare le nostre energie nelleventuale difesa del
campeggio.
Lobiettivo è che tutt* possano partecipare e
impegnarsi appieno nelle azioni, nei dibattiti e negli incontri
nel campeggio, ma anche nella gestione della vita quotidiana
(del mangiare,dei bagni, dei rifiuti etc
) nonché
nelle decisioni e nelle scelte politiche. Unorganizzazione
decentralizzata ci è sembrata la scelta più
appropriata per permettere la partecipazione attiva di tutt*.
Geopolitica senza frontiere:
Quartieri/Barrios: nel campeggio la vita quotidiana si organizza
nei quatieri/barrios intorno ad una cucina , un blocco di
bagni, campane per la raccolta differenziata e uno spazio
di discussione.Questi quartieri mirano a facilitare la gestione
collettiva e la partecipazione del massimo numero possibile
di persone nelle decisioni.
La ripartizione dei/delle partecipanti nei diversi quartieri
è libera ed evolutiva; si può fare in funzione
delle scelte di vita e in nesso con la gestione del quotidiano
(mangiare, rumori, bambini etc
) Ci si augura di non
riprodurre una ripartizione per paesi, ma di mescolarsi per
evitare di fare i/le scem* (no Border!!!)
In ogni quartiere siete invitat* a iscrivervi alle liste di
ripartizione dei compiti quotidiani.
Le strutture collettive:
Funzionano per la collettività del campeggio e
necessitano limpegno di tutt*!
Per la locazione precisa, consultate la cartina del campeggio.
I differenti spazi e momenti di riunione:
Le
riunioni di quartiere (barrios): la loro funzione è:
*organizzare la vita quotidiana e le questioni tecniche, gestione
dei rifiuti, bagni, cucine, docce etc
* prendere decisioni su argomenti che concernono tutto il
campeggio e nominare dei delegati per partecipare a linterbarrietta
(assemblea di partecipazione e di coordinamento del campeggio)
Le
riunioni delle strutture collettive mirano a organizzare
le attività e a regolarere delle questioni tecniche,
saranno anche il momento per delegare i/le partecipanti allInterbarrietta.
Le
riunioni dei gruppi di affinità: In uno stato di
spirito di autonomia delle azioni e delle diverse iniziative
le azioni e i laboratori che non hanno bisogno di esser discussi
in interbarrietta saranno semplicemente annunciati (al punto
dinformazione
centrale, alla tenda di coordinamento delle azioni, alla radio
interna etc
) e/o discussi nei collettivi e gruppi daffinità
relativi.
Le
riunioni interbarriali: Si tratta di assemblee che riuniscono
i/le delegat* di ogni quartiere , servizio collettivo e se
necessario di gruppo di affinità.
Gli argomenti da discutere saranno:
-Atteggiamento collettivo da adottare in caso di repressione
pesante (minaccia despulsione, grossi arresti etc
)
-Espressione collettiva dellazione finale, che dovrà
essere discussa e concettualizzata durante tutta la settimana.
- Atteggiamento collettivo in caso di contrasti/casini interni
che non si possono a regolare allinterno dei singoli
quartieri o gruppi di affintà.
- Coordinamento tra le strutture collettive
- Azioni in cui i collettivi organizzatori pensano che presentino
dei impegni/rischi che devono essere discussi con i/le delegat*
di tutto il campo.
-Altro
Lordine del giorno dellinterbarriale sarà
disponibile in anticipo al punto dinformazione per poter
essere discusso prima in ogni quartiere.
Le riunioni dei servizi collettivi e dei gruppi di affinità
si terranno al momento scelto dalle persone interressate.
STRUTTURE COLLETTIVE AUTOGESTITE
Le
strutture collettve della vita quotidiana
*) Accoglienza (situato allentrata del campeggio)
Vi troverete informazioni in diverse lingue. Non si tratta
di un controllo allentrata, ma di un censimento delle
persone e del materiale che arrivano al campeggio. Laccoglienza
è sia per chi si stanzia allinterno del campeggio
sia per la persone di passaggio.
Cosa si trova allaccoglienza :
*presentazione generale e politica del campeggio.
*calendario delle attività pubbliche nel
campo e allesterno.
Le attività sono definite pubbliche o non dai gruppi
che le organizzano.
Ogni quartiere dovrà designare dei/delle referenti
per laccoglienza per orientare i/le nuov* arrivat*
IL LABIRINTO E IL CHIOSCO INFO
Il labirinto è uno spazio in cui tutti i gruppi possono
presentarsi con testi, immagini, volantini. La sua funzione
sarà completata dal chiosco info, luogo di distribuzione
del materiale portato dai differenti collettivi (volantini,
brochure, libri, video etc.) Invitiamo ogni gruppo a preparare
una presentazione delle proprie attività (pensate alle
traduzioni!).
*) Il punto dinformazione centrale:
Sarà una struttura interattiva di comunicazione primordiale
per coordinare le attività e le informazioni nel campeggio.
Vi troverete tra laltro:
- relazioni sul funzionamento del campeggio e sulle strutture
collettive
- cartina ed informazioni pratiche
- versione dettagliata del calendario e del programma aggiornato
nutrito
dazione
- resoconto e ordini del giorno delle assemblee interbarriali
- messaggi, aggiornamenti e annunci di ogni tipo
- pannelli di espressione libera
- coordinamento delle traduzioni
- etc.
*) I punti di informazione nei quartieri saranno gestiti
da ogni quartiere e tutt* vi si alterneranno.
Vi troverete tra laltro una cartina del posto , delle
informazioni pratiche e per il coordinamento dei diversi compiti
relativi ai quartieri , annunci, appelli
*) Bertha (la grande bertha ti guarda !)
Il suo ruolo: lattuazione e il coordinamento di un concetto
di protezione e la risoluzione dei conflitti allinterno
del campeggio.
Principi generali: non vogliamo ricreare una forza di polizia
né della manovalanza.
I membri del gruppo bertha sono dei/delle coordinatori/ici
e mediatori/ici per la sicurezza e la responsabilità
collettiva. Lidea è di poter gestire i problemi
localmente e rapidamente .
Per il momento dobbiamo assicurare la sicurezza di otto quartieri
e d una zona collettiva ogni giorno.
Si suggerisce di avere un minimo di 6 persone per gruppo bertha
di quartiere. Anche la zona collettiva dovrà formare
un suo un gruppo bertha. Ognuno di questi gruppi dovrà
delegare una persona che assista alla riunione giornaliera
di coordinamento del gruppo bertha (8 quartieri + una zona
collettiva = 9 berthin*).Queste 9 persone garantiranno una
permanenza di 24 ore nella tenda bertha (a rotazione e assicurando
la comprensione di tutte le lingue). Queste persone centralizzeranno
le informazioni su quel che accade nel campeggio e in città.
Ogni gruppo bertha di quartiere avrà una ricetrasmittente
per restare in contatto con la tenda bertha. Eventuali problemi
saranno segnalati da un segnale sonoro (chiamata differente
secondo il tipo di allerta).
*)Il gruppo dei/delle bambin*
Nei primi giorni del campeggio ci sarà unassemblea
di bambin*, con un ordine del giorno e dei turni per parlare
e senza lintervento di adult* (tranne se proprio necessario).
Un adult* accompagnerà un* bambin* mandatari* che potrà
partecipare alinterbarrietta .
Lobiettivo di questo gruppo non è di installare
un asilo nel campeggio, ma di proporre un ampio quadro di
attività ai/alle bambin* e
agli/alle adult* presenti nel campeggio per assicurare una
permanenza con i/le bambin*. Lobiettivo è anche
la massima integrazione dei/delle bambin* nella vita collettiva
del campeggio. Proporremo loro, ad esempio, di partecipare
alla cucina e e anche di accompagnare la caravana nelle periferie
di Strasburgo per stabilire un contatto con gli/le altr* bambin*
e di facilitare gli scambi.
Inoltre laboratori allinterno del campeggio sono uno
spazio aperto ai/alle bambin* dei quartieri di Strasburgo.
Attività : parecchi tipi di animazione, come giocoleria,
costruzione di palle, percussioni, marionette, danza ed espressione
corporea, murales collettivi, natura, giochi a tema
sono
già stati proposti , ma noi facciamo appello per avere
ancora più proposte (il maggior numero possibile!)
e tutt* sono benvenut*!
Il materiale che potrete mettere a disposizione dei/delle
bambin* sarà ugualmente gradito
Si dovrà mettere a disposizione una tenda nello spazio
dei/delle bambin* (vicino alla tenda medica) per le attività
in caso di pioggia. Sarà possibile per i/le bambin*/
e genitori/-ici che lo desiderano di sistemarsi in questi
spazi.
*) Le cucine collettive
Ci sono sei infrastrutture e/o collettivi culinari che funzionano
in autogestione in misura ai quartieri (di cui uno che potrà
costituirsi a partire dal materiale presente sul posto).
Tutt* possono essere invitat* a partecipare alla gestione
della cucina.
In alcuni colletivi culinari ci saranno dei/delle referenti
espert* nella gestione materiale e nella preparazione dei
pasti in grandi quantità ai/alle quali tutt* possano
rivolgersi.
Infrastrutture e/o collettivi culinari che funzionano col
principio della sottoscrizione libera o desiderata :
Maulwurf di Friburgo - circa 500 persone
Colletivo txirivita di Barcellona circa 400 Persone
Collettivo culinario harira (MIB & Festival Permanent)
circa 100 persone : cucina vegetariana e non del Nordafrica.
Cucina da Karlsruhe (da confermare) - alimentazione vegan-
circa 100 persone
Cucina collettiva Senza titolo - vegetariana circa 100 persone
Disponibile materiale da cucina per un gruppo supplementare
Speriamo che abbiate portapiatti, bicchieri, tazze e coperti.
Per favore, evitate lusa e getta! Sarebbe preferibile
se lavaste i piatti! Approvvigionamento e coordinamento :
Ci saranno delle riunioni una volta al giorno, la sera, per
stabilire i bisogni e i compiti per il mattino seguente.
Altre strutture :
*) Café anti-tech
Spazio di convivialità liberato dagli strumenti
tecnologici. Sala da tè a sottoscrizione libera. Riflessioni
sull'utilizzo delle tecnologie.
*) Caffè non misto
Spazio riservato alle donne. Possibilità di esporre
informazioni, foto, etc. nellambito del forum "donne
e migrazione .
COMUNICAZIONE
E MEDIA
media
alternativi:
saranno riuniti, all'interno del campo, nel centro media
alternativi.
Ci sarà un ufficio, a disposizione di tutt*, per la
redazione di comunicati, volantini, programmi, ecc...
internet:
*) radio-web
A l'interno del campo ce ne sarà una e si trasmetterà
dall'indirizzo «http://noborder.org/strasbourg/radi
».
Dato che ci saranno a disposizione solo due linee ADSL, non
ci potrà essere più di uno streaming per volta.
I diversi gruppi che vorranno farne uso dovranno condividerlo.
E' stato proposto di fare ogni giorno il palinsesto per quello
seguente. Dato che le trasmissioni saranno in diverse lingue,
è anche in preparazione un palinsesto fisso per lingue/fasce
orarie.
Una seconda radio si troverà sull'autobus noborderzone
e trasmetterà tutti i giorni dalle 19 alle 19.30.
*) sito e aggiornamenti quotidiani (giornale web)
Si troverà su « http://www.noborder.org/strasbourg
», comprenderà le ultime notizie e sarà
impaginato e aggiornato da un gruppo apposito.
Radio:
Due radio trasmetteranno dal campo:
*) una radio esterna
Si tratta di una radio che trasmetterà notizie e programmi
vari sul territorio di Strasburgo e dintorni
*) radio interna
Potrà essere utilizzata in molti modi:
- Diffusione, via radio, dell'assemblea generale.
- Traduzioni di riunioni e di dibattiti.
- Informazioni brevi.
- annunci e comunicati
e tante altre cose a seconda dei desideri di ognun@
accesso
a internet:
*) sul campo:
L'internet café, al l'interno del centro media alternativi,
permetterà a tutt* di accedere a internet, di leggere
e di pubblicare nello spazio "free publishing" del
sito. « http://www.noborder.org/strasbourg ».
*) Il bus Noborderzone ( Publix Theatre Caravan):
Si tratta di un vecchio autobus inglese di due piani dove
saranno a disposizione infrastrutture per radio, editoria
e accesso ad internet.
E' considerato unestensione del campo e una rappresentazione
delle nostre attività in mezzo alla città. Ogni
genere di azione attorno al bus è benvenuta.
La sera il noborderzone tornerà al campo e proporrà
delle proiezioni.
*) syndicat potentiel (13 rue des couples):
All'interno di questo spazio/infoshop, sarà aperto
un internet café con laboratori permanenti organizzati
da d.sec. Il syndicat potentiel organizzerà anche una
mostra di mappe del « bureau d'études »
e il progetto per un ambasciata universale.
Rapporti
con la stampa borghese:
Vicino all'entrata del campo sarà previsto uno
spazio delimitato con precisione per accogliere i media convenzionali.
Ogni gruppo sceglierà singolarmente di farne uso o
meno per realizzare interviste in quella zona. Un gruppo per
le relazioni stampa sarà presente per aiutarli.
La
creazione di azioni (e di gruppi daffinità) è
vivamente incoraggiata per
tutta la durata del campo.
Per questo esiste una tenda "facilitazione delle azioni
(vedi mappa).
Conterrà:
- materiali collettivi utilizzabili (pensate a prenotarli)
- informazioni logistiche utili sulla città (mappe
della città, degli autobus, dei materiali...)
- una guida per l'organizzazione di azioni e documentazioni
sulle azioni passate.
alcuni consigli
- Stabilire un programma delle riunioni per la preparazione
di azioni nelle quali essere coinvolt*.
Qualche nota sulle azioni nel corso del campo:
- ogni gruppo dovrà assicurarsi di avere a disposizione
un comunicato, prima dell'azione, che possa servire al gruppo
legale.
- I sans papiers, come le altre persone, dovranno essere consapevoli
delle azioni più o meno pericolose per loro e per tutto
il gruppo.
- I gruppi di azione dovranno riflettere sul modo in cui si
sentono disposti a proteggere le persone più esposte.
Le azioni durante il campo:
Alcune azioni verranno annunciate pubblicamente nel programma,
generalmente azioni previste sin da adesso da alcuni collettivi
e piuttosto partecipative. Altre saranno concepite e discusse
nel corso del campo.
Principi:
Nessun limite né linea predeterminata, da seguire sul
tipo di azioni. Già da ora si possono immaginare diversi
tipi di azioni:
- Alcune legali, autorizzate, senza rischi...
- Altre illegali con un rischio più o meno misurato.
A seconda dei fattori di rischio, del valore per il campo
e della volontà di coinvolgere più o meno di
persone, i collettivi che proporranno le azioni potranno scegliere
di prepararle in modo diverso:
- Organizzare un appuntamento non annunciato e ristretto (l'appuntamento
potrà essere affisso vicino alla tenda delle azioni
con uneventuale breve descrizione delle azioni).
- Altre azioni avranno una vasta partecipazione e potranno
essere pensate e discusse nel corso dell'assemblea generale.
Questo potrà essere il caso di azioni ove una partecipazione
di massa è auspicata e soprattutto per l'azione finale
che dovrà essere concepita e discussa, in assemblea
plenaria, durante tutto il periodo del campo.
Ciò riguarda anche azioni di reazione ad eventuali
episodi di repressione, o quelle di tale importanza da far
desiderare agli organizzatori di conoscere l'opinione di collettivi
e individui in merito all'azione stessa.
Gruppo Sanitario
Dei gruppi sanitari garantiranno presenza permanente sul campo;
avranno a disposizione una tenda nella quale potrete trovare,
24 ore su 24, diverse persone alle quali rivolgersi in caso
di problemi.
Questi gruppi sanitari sono presenti per orientare le persone,
fare prevenzione
e agire in caso durgenza. Cureranno anche le piccole
"bue" che le persone potrebbero farsi nel corso
del campo o delle azioni.
In questa tenda troverete anche documentazione sulle malattie
sessuali, la contraccezione, l'uso di droghe, l'automedicazione
(con piante e oli essenziali alternative alla medicalizzazione).
Le persone di questo gruppo saranno visibili sul campo e durante
le azioni in città grazie ad una fascia sul braccio.
Non esitate a parlare con loro, a fare domande e a prendere
documentazione.
Partecipare alla formazione e ai gruppi (prima delle azioni
saranno a disposizione dei kit di pronto soccorso ed una piccola
guida) Sarà anche a disposizione una lista di medici
simpatizzanti ai quali rivolgersi.
Il gruppo è anche interessato all'organizzazione di
scambi di pratiche e di saperi (alternative alla medicalizzazione,
metodi di cura naturali) e ad un laboratorio sull'antipsichiatria
(psichiatria e controllo sociale).
Numeri di telefono importanti:
Pompieri: 18
Pronto soccorso: 15, dai telefonini 112
Attenzione: leggete bene la piccola guida per conoscere le
informazioni
importanti da fornire qualora si contatti il pronto soccorso.
Gruppo legale
*Il gruppo legale si è dato due obiettivi:
- Aiutare l'auto-organizzazione de* partecipant* al campo
di fronte alla repressione.
- Proporre un laboratorio giuridico, di discussione, sullo
scambio di saperi e di pratiche relative alla repressione.
Sarà presente sul campo in tre forme
Tutte le pubblicazioni saranno disponibili in francese, inglese,
tedesco, italiano, spagnolo e arabo:
- Una guida per i/e manifestanti attiv*
- una guida per sans papiers.
- un testo breve di consigli pratici per le manifestazioni,
da portare con sé.
- un punto fisso sul campo dove si terranno continuamente
laboratori e saranno disponibili informazioni.
Un numero di telefono da usare in caso di problemi (solo il
gruppo giuridico deciderà se contattare avvocati o
meno); tutt* dovrebbe conoscerlo a memoria. Tutte le informazioni
su i luoghi, l'ora e il numero di persone fermate, il loro
rilascio ecc... ci saranno utili.
Evitate, per favore, la circolazione di voci non confermate.
Non vorremmo fare testimonianze dirette, se qualcun* vi racconta
qualcosa ditegli/-le di chiamare di persona.
Non esitate a dare il numero del gruppo giuridico a chi potrebbe
averne bisogno.
Un indirizzo internet è a disposizione per i messaggi
non urgenti: resoconti di episodi di repressione, offerte
di testimonianza.
Prestate orecchio agli appelli che potremmo fare in caso di
necessità di testimonianze per costituire difese.
*Meccanismo di funzionamento:
Per meglio gestire il seguito di azioni represse, sarebbe
veramente utile che i gruppi che le organizzano facciano a
modo che uno di loro rimanga con il gruppo legale durante
tutto il corso dell'azione.
- Il gruppo legale cosi costituito (non solo di referenti)
continuerà a funzionare dopo il campeggio per seguire
eventuali processi, con un sostegno politico concreto e attivo
da parte dell'insieme di individui e gruppi partecipanti al
campo.
Ciò significa che un gruppo di persone rimarrà
a Strasburgo dopo il campeggio.
Dovranno anche essere organizzate forme di finanziamento.
Il gruppo giuridico sarà solidale (senza giudizi di
valore) con gli/le attivist* di fronte a ogni forma di repressione
contro il campeggio e di fronte ad eventuali repressioni nei
quartieri popolari.
Se ci saranno a violenze, tentativi dintimidazione o
rappresaglie poliziesche a Strasburgo o nelle sue periferie,
non esitate a contattarci.
Faremo del nostro meglio per ottenere risposte concrete con
la partecipazione di tutto il campo.
- Le scelte difensive sono evidentemente scelte politiche
e saranno dunque gli/le accusat* a farle e saranno loro che
si occuperanno di farne un'espressione pubblica ed organizzare
mobilitazioni, senza delegare tale ruolo ad avvocati o altri.
Se nessun comunicato verrà proposto dai partecipanti
a data azione, noi spediremo, in caso di fermi, un testo con
il numero di fermati/e, le condizioni in cui si è svolto
il fermo e un appello per la loro liberazione senza condizioni,
a nome della rete noborder.
Non diffonderemo mai e ovunque, nomi di persone fermate, ed
invitiamo tutti i partecipanti al campo a fare lo stesso.
- All'interno del campo, noi siamo, per principio, contro
il fatto di sottoporre a processo giudiziario gli atti interni
al campo, che, nell'attuale quadro sociale, sono solitamente
seguiti da denuncie.
Siamo coscienti del fatto che questa decisione possa comportare
dibattiti complessi e dolorosi, ma, se facciamo una critica
radicale delle guardie, della giustizia e delle prigioni,
ci sembra basilare che il gruppo bertha (sicurezza) e tutti
i partecipanti al campo sinterroghino sulla possibilità
di una risposta collettiva a tali atti, ed alla loro prevenzione.
Ciò significa evidentemente che ognun* deve assumersi
la responsabilità di poter mettere in pratica questa
risposta collettiva.
Il gruppo legale lavorerà con avvocati d'ufficio per
le visite e per i resoconti dei processi, lavorerà
anche con diversi avvocati impegnati nel gruppo legale sulla
base di onorari contrattati in anticipo per preparare la difesa.
Il gruppo legale farà del suo meglio per finanziare
la difesa e le spese processuali. Se gli/le accusati/e vogliono
altri avvocati, dovranno finanziarsi da soli.
Non esitate a collaborare con il gruppo legale, anche a campo
iniziato e senza esperienza.
Coordinamento delle traduzioni nel campeggio.
Ogni persona che parli più di una lingua è invitata
a prendere iniziativa e tradurre qualora ce ne sia bisogno.
Saranno necessarie parecchie traduzioni nei seguenti ambiti:
- Spazio media e ufficio: traduzioni di comunicati stampa,
interventi in radio, giornale web, volantini, resoconti dei
workshop, testimonianze, ecc...
- Forum, gruppi di lavoro e assemblee dogni genere.
- Momenti di vita quotidiana, lavoro nelle strutture collettive,
annunci, messaggi, slogan, poesie ecc...
Le persone che vogliono collaborare come traduttrici e traduttori
possono rivolgersi al punto info centrale per far parte del
gruppo di traduttrici e traduttori che proveranno a coordinarsi
per rispondere ai bisogni del campo.
Al punto info ci saranno dei pannelli dove le persone potranno
indicare le loro necessità e quelle capaci di fare
traduzione presentarsi come volontari.
Le persone capaci di fare traduzioni sono invitate a presentarsi
alle assemblee di quartiere affinché gli/le altri/e
possano identificarli più facilmente.
Durante gli interventi alle assemblee, ricordatevi che sarà
fatta una traduzione. Cercate di essere brevi e concisi (Nota
Del Traduttore: Avete capito?!) e fate delle pause.
Ci sarà un trasmettitore radio per traduzioni simultanee.
Con l'aiuto di una piccola radio sarà possibile, per
ognun* sentire gli interventi tradotti in simultanea.
CONSIGLI:
Animali:
se malgrado i nostri appelli a non venire al campeggio con
degli animali campo lo avete comunque fatto siate almeno responsabili
e rispettare le persone che hanno paura dei cani o di altri
animali e che non ci siano cagate in giro per il campo, incidenti,
risse tra cani e altri disagi.
Soldi
e sottoscrizioni libere: il campeggio vuole essere una
zona al di fuori dalle logiche di mercato,non sarà
accettata nessuna vendita a prezzo fisso.
Ciononostante le persone che vendono materiale militante all'interno
del campo (libri, video, cassette, magliette,...) sono invitate
ad versare una parte delle entrate al campeggio.
Anche i pasti funzioneranno con il sistema della sottoscrizione
libera.
La realizzazione dinfrastrutture collettive per il campo
è costata diverse migliaia di euro.
Per questa ragione è gradita una sottoscrizione indicativa
di venti euro (fate vobis!), per tutta la durata del campeggio.
Alcol/Droghe:
Il consumo di alcol/droghe rimane libero per tutt*, ma la
vendita di questi prodotti non sarà tollerata sul campo
Bagni
nel Reno: attenzione all'inquinamento e alla corrente.
Veicoli
e trasporti: il campeggio non è una strada: evitate
di circolare in macchina o in camion: ci sono delle biciclette!
Se avete bisogno di spostarvi, stabilitevi vicino al parcheggio.
Vorremmo ridurre l'andirivieni al minimo, ossia all'autobus
(publix theatre) e all'approvvigionamento del campo
Giornalisti
e guardie: In caso di presenza di giornalisti all'interno
del campo, accompagnateli alla tenda di accoglienza. Nel caso
didentificazioni sicure di guardie, segnalate la loro
presenza al gruppo bertha che farà un annuncio pubblico
con l'amplificazione.
|